名作鉴赏:白朗宁夫人——抒情十四行诗
2009-08-24 13:06:11网络资源
白朗宁夫人
抒情十四行诗(节选)
方平 译
1
我想起,当年希腊的诗人曾经歌咏:
年复一年,那良辰在殷切的盼望中
翩然降临,各自带一份礼物
分送给世人--年老或是年少。
当我这么想,感叹着诗人的古调,
穿过我泪眼所逐渐展开的幻觉,
我看见,那欢乐的岁月、哀伤的岁月--
我自己的年华,把一片片黑影接连着
掠过我的身。紧接着,我就觉察
(我哭了)我背后正有个神秘的黑影
在黎动,而且一把揪住了我的发,
向后拉,还有一声吆喝(我只是在挣扎):
"这回是谁逮住你?猜!""死,"我答话。
听那,那银铃似的回音,"不是死,是爱!"
2
全世界的面目,我想,忽然改变了。
自从我第一次在心灵上听到你的步子
轻轻、轻轻,来到我身旁--穿过我和
死亡的边缘:那幽微的间隙。站在
那里的我,只道这一回该倒下了,
却不料被爱救起,还教给一曲
生命的新歌。上帝赐我洗礼的
那一杯苦酒,我甘愿饮下,赞美它
甜蜜--甜蜜的,如果有你在我身旁。
天国和人间,将因为你的存在
而更改模样;而这曲歌,这支笛,
那歌唱的天使知道,就因为
一声声都有你的名字在荡漾。
3
不过只要是爱,是爱,可就是美,
就值得你接受。你知道,爱就是火,
火总是光明的,不问着火的是庙堂
或者柴堆--那栋梁还是荆榛在烧,
火焰里总跳得出同样的光辉。当我
不由得倾吐出:"我爱你!"在你的眼里,
那荣耀的瞬息,我忽然成了一尊金身,
感觉到有一道新吐的皓光从我天庭
投向你脸上。是爱,就无所谓卑下,
即使是最微贱的在爱:那微贱的生命
献爱给上帝,宽宠的上帝受了它、
又回赐给它爱。我那迸发的热情
就象道光,通过我这陋质,昭示了
爱的大手笔怎样给造物润色。
4
心灵跟心灵也有市场和贸易
在那儿我拿卷发去跟卷发交换;
从我那诗人的前额,我收下了
这一束,几根发丝,在我心里
却重过飘洋大船。它那带紫的乌亮,
在我眼里,就象当初平达所看见的
斜披在缪斯玉额前暗紫色的秀发。
为了媲美,我猜想那月桂冠的阴影
依然逗留在发尖--爱,你看它
有多么黑!我借轻轻的一吻,不让它
溜走;又把礼品放在最妥贴的地方--
我的心头,叫它就象生长在你额上,
感受着体热,直到那心儿有一天冷却。
5
当我俩的灵魂壮丽地挺立起来,
默默地,面对着面,越来越靠拢,
那伸张的翅膀在各自弯圆的顶端,
迸出了火星。世上还有什么苦恼,
落到我们头上,而叫我们不甘心
在这里长留?你说哪。再往上,就有
天使抵在头上,为我们那一片
深沉、亲密的静默掉落下成串
金黄和谐的歌曲。亲爱的,让我俩
就相守在地上吧--人世的争吵、熙攘
都向后退稳,留给纯洁的灵魂
一方隔绝,容许在这里面立足,
在这里爱,爱上一天,尽管昏黑的
死亡,不停地在它的四围打转。
6
爱人,我亲爱的人,是你把我,
一个跌倒在尘埃的人,扶起来,
又在我披垂的鬓发间吹入了一股
生气,好让我的前额又亮光光地
闪耀着希望--有所有的天使当着
你救难的吻为证!亲爱的人呀,
当你来到我跟前,人世已舍我远去,
而一心仰望上帝的我、却获得了你!
我发现了你,我安全了,强壮了,快乐了。
象一个人站立在干洁的香草地上
回顾他曾捱过来的苦恼的年月;
我抬起了胸脯,拿自己作证:
这里,在一善和那一恶之间,爱,
象死一样强烈,带来了同样的解脱。
7
我想你!我的相思围抱住了你,
绕着你而抽芽,象蔓藤卷缠着树木、
遍发出肥大的叶瓣,除了那蔓延的
青翠把树身掩蔽,就什么都不见。
可是我的棕榈树呀,你该明白,
我怎愿怀着我的思念而失去了
更亲更宝贵的你!我宁可你显现
你自己的存在;象一株坚强的树
沙沙地摇撼枝杈,挣出了赤裸的
躯干来,叫这些重重叠叠的绿叶
都给摔下来狼藉满地。因为在
看着你、听着你、在你荫影里呼吸着
清新的空气,洋溢着深深的喜悦时,
我再不想你--我是那么地贴紧你。
8
第一次他亲我,他只是亲了一下
在写这诗篇的手,从此我的手就越来
越白净晶莹,不善作世俗的招呼,
而敏于呼召:"啊,快听哪,快听
天使在说话哪!"即使在那儿戴上一个
紫玉瑛戒指,也不会比那第一个吻
在我的眼里显现得更清楚。
第二个吻,就往高处升,它找到了
前额,可是偏斜了一些,一半儿
印在发丝上。这无比的酬偿啊,
是爱神搽的圣油!--先于爱神的
华美的皇冠。那第三个,那么美妙,
正好按在我的嘴唇上,从此我就
自傲,敢于呼唤:"爱,我的爱!"