全国

热门城市 | 全国 北京 上海 广东

华北地区 | 北京 天津 河北 山西 内蒙古

东北地区 | 辽宁 吉林 黑龙江

华东地区 | 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东

华中地区 | 河南 湖北 湖南

西南地区 | 重庆 四川 贵州 云南 西藏

西北地区 | 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆

华南地区 | 广东 广西 海南

  • 微 信
    高考

    关注高考网公众号

    (www_gaokao_com)
    了解更多高考资讯

您现在的位置:首页 > 高考总复习 > 高考知识点 > 高考语文知识点 > 岑文本字景仁的原文是什么

岑文本字景仁的原文是什么

来源:高考网整理 2023-01-31 22:47:32

  岑文本字景仁的出处是《新唐书—岑文本传》《新唐书》是北宋时期宋祁、欧阳修、范镇、吕夏卿等合撰的一部记载唐朝历史的纪传体史书,属“二十四史”之一。有关屯田、和籴、矿产、职田、俸料等方面的内容,是《旧唐书》所没有的。

  1岑文本字景仁的原文及翻译

  岑文本字景仁的原文:

  岑文本字景仁,邓州棘阳人。河间王孝恭平荆州,其下欲掠夺。文本说孝恭曰:“自隋无道,四海救死,延颈以望真主。萧氏君臣决策归命者,意欲去危就安。大王诚纵兵掠夺,恐江、岭以南,向化心阻,狼顾麕惊。不如厚抚荆州,劝未附,陈天子厚惠,谁非王人?”孝恭善之,遽下令止侵略,署文本别驾。

  岑文本字景仁的的翻译:

  岑文本字景仁,邓州棘阳人(今河南新野,一说湖北枣阳,有争议)。河间王李孝恭平定荆州,他部下打算掠夺百姓,岑文本劝说李孝恭道:自从隋室无道,海内百姓为了活命都伸长脖子盼望真命君主。萧氏君臣之所以决心归顺 ,是为了远离危亡而寻求安定。

  大王您如果纵兵剽掠,恐怕江、岭以南,人们的 归顺之心受阻,从而造成人人自危的局面。不如好好安顿荆州,以此来劝勉还未归附的人,陈说天子的大恩大德,那么谁不愿意成为我朝的百姓呢?李孝恭认为他说的对,立即下令制止侵扰掠夺,任用岑文本为别驾。

  2岑文本的个人介绍

  岑文本(595-645年),字景仁,邓州棘阳(今河南新野县)人,后迁居江陵(今湖北荆州),西梁吏部尚书岑善方之孙,唐朝宰相,文学家。

  聪慧敏捷,博通经史。十四岁为父申冤,辞情激切,由是知名。萧铣荆州称帝,聘为中书侍郎。河间郡王李孝恭平定荆州,力劝安民。贞观元年,以为秘书郎,迁中书舍人,官至中书令,封为江陵子,参豫政事。

  贞观十九年,从征辽东,卒于途中,享年五十一岁,褒赠侍中、广州都督,谥号为宪,陪葬昭陵。岑文本虽然官高禄厚,但他却认为自己仍是一介书生,侍奉老母以孝闻名,抚育弟侄恩义甚诚。唐太宗称赞他“弘厚忠谨,吾亲之信之”。

  相关推荐:


  高考语文知识点汇总


  2023年春晚语文考点汇总

 

最新高考资讯、高考政策、考前准备、志愿填报、录取分数线等

高考时间线的全部重要节点

尽在"高考网"微信公众号

收藏

高考院校库(挑大学·选专业,一步到位!)

高校分数线

专业分数线